明るく綺麗なものを希望です。
かんばれ!!
很久以前就學過這幾個外國字,
當時對文字的感受僅在於翻譯成中文後,字意理解,
不就是『希望做明亮、漂亮一點的東東。加油喇~』。
編完這件項鍊後,
開始對明るく綺麗な這幾個字有另一層牽掛,
要多明亮、多漂亮才會符合這句外文真正語意呢?
整整兩週明るく綺麗なものを希望です,如影隨形。
全站熱搜
明るく綺麗なものを希望です。
かんばれ!!
很久以前就學過這幾個外國字,
當時對文字的感受僅在於翻譯成中文後,字意理解,
不就是『希望做明亮、漂亮一點的東東。加油喇~』。
編完這件項鍊後,
開始對明るく綺麗な這幾個字有另一層牽掛,
要多明亮、多漂亮才會符合這句外文真正語意呢?
整整兩週明るく綺麗なものを希望です,如影隨形。